首页 > 言情小说 > 英雄联盟中惊艳的翻译 > 第18章 一如?亦如?

第18章 一如?亦如?(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 色痞(NP)(娱乐圈)贪欢另类审美(女尊)亚克安斯语录不知她意(短篇合集)(同人)奈何boss要娶我情色女明星不配拥有爱情(H)玻璃之情何故今朝(剧情向H)失足(亲父女,乱伦禁忌h,1v1)淫行天下古代篇(简体)凤梨田那年夏天 (纯男体,无女,恋父,兄弟情)华堂(nph)小青梅的傲娇竹马欲海逃生隐藏在江湖的修仙者不合群的狼学长哥哥,睡吗 (1v1,剧情流,h)繁殖(血腥阉割警告!男人怀孕,男性泌乳)百花册(H)

如此完美的翻译,以及让人挑不出一点毛病的思路解释。

让观众们对李默更加的敬佩。

:我是真没想到,几个单词能够翻译出花来。

:是啊,我也没想到,真是我小瞧了翻译这个行业。

:有趣,真的有趣。

:他这样翻译可真有感觉啊,不知道他大招会怎样翻译。

:.........

眼下,仅剩下烬的R技能翻译思路,林专家并没有说了。

实际上,在四个技能中。

比起其他的三个技能,只有r技能是最贴近英文直译的。

李默只是在英文直译的“谢幕”之前,加了个“完美”二字而已。

难道,这两个字也有什么寓意?

好像也不是没有可能。

毕竟,龙国文化博大精深。

林专家此刻又是一笑。

他并没有解释,而是坐回了自己的原位。

是的,他也要完美谢幕了。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: 英雄联盟台词中英文对比 lol台词是谁翻译的 英雄联盟惊艳的翻译 联盟 翻译 英雄联盟台词翻译对比 英雄联盟中惊艳的翻译 联盟英文台词

相关推荐: 药 (民国 NPH)  剑网3之乱世女神篇  强迫各色小美人  贱妾  这是农场,不是动物园  蜜汁炖肉行程(高H) 

返回顶部