第9章 这技能真的可以这么翻译吗?(第1/2 页)
最新言情小说小说:
色痞(NP)(娱乐圈)、
贪欢、
另类审美(女尊)、
亚克安斯语录、
不知她意(短篇合集)、
(同人)奈何boss要娶我、
情色女明星不配拥有爱情(H)、
玻璃之情、
何故今朝(剧情向H)、
失足(亲父女,乱伦禁忌h,1v1)、
淫行天下古代篇(简体)、
凤梨田那年夏天 (纯男体,无女,恋父,兄弟情)、
华堂(nph)、
小青梅的傲娇竹马、
欲海逃生、
隐藏在江湖的修仙者、
不合群的狼、
学长哥哥,睡吗 (1v1,剧情流,h)、
繁殖(血腥阉割警告!男人怀孕,男性泌乳)、
百花册(H)、
离群之刺?
嘶......
听起来就很不一般啊。
对比起台服翻译的【只影刺客】。
观感上不知道好了多少。
只影?
那是什么鬼东西?
表达同样意思的“离群”,明显要更好。
:真不错,不愧是我们寄予厚望的李默。
:上一个寄予厚望的人,已经倒在了八强。
:放心,我的直觉一直很准的,对于李默来讲,八强绝对只是一个开始。
:依照我对李默的了解,感觉“离群”二字,绝对不是表面上那么简单的。
:..........
台上的徐航徐部长,口中呢喃着“离群之刺”这个称号。
细品之下,又觉得极具韵味。
“称号都翻译的这么有意思了,那技能翻译,岂不是会更不错?”
观众们等了一会儿,却发现大荧幕中,并未出现新的翻译结果。
于是众人朝着�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!